Текст (слова) песни «Элегия»
O, doux printemps d‘autre fois, vertes saisons,
Vous avez fui pour toujours!
Je ne vois plus le ciel bleu;
Je n‘entends plus les chants joyeux des oiseaux!
En emportant mon bonheur, mon bonheur...
O bien-ame, tu t‘en es alle!
Et c‘est en vain que [le printemps revient!]
Oui, sans retour,
avec toi, le gai soleil,
Les jours riants sont partis!
Comme en mon coeur tout est sombre et glace!
Tout est fletri
pour toujours!
---------------------------------------------------------
перевод ...
О, где же вы, дни любви,
Сладкие сны,
Юные грезы весны?
Где шум лесов, пенье птиц,
Где цвет полей,
Где серп Луны, блеск зарниц.
Все унесла ты с собой -
И солнца луч, и любовь, и покой.
Все, что дышало тобой
Лишь одной.
О, где же вы, дни любви,
Сладкие сны,
Юные грезы весны?
В сердце моем нет надежд и следа
И навсегда все, все прошло...
---------------------------------------------------------
перевод А.Горчаковой
Ах, где весна прежних дней,
Май, полный грез,
Вы пронеслись навсегда!
Не вижу синих небес,
Пышных берез,
Ни расцветающих роз!
Радость и счастье мое,
Ты унесла навсегда все с собой!
Не для меня вновь приходит весна!
Ах, безвозвратно прошли
Светлые дни
Прежней и чистой любви!
Так и во мне будто все умерло!
Жизнь, как весна, отцветет!
Vous avez fui pour toujours!
Je ne vois plus le ciel bleu;
Je n‘entends plus les chants joyeux des oiseaux!
En emportant mon bonheur, mon bonheur...
O bien-ame, tu t‘en es alle!
Et c‘est en vain que [le printemps revient!]
Oui, sans retour,
avec toi, le gai soleil,
Les jours riants sont partis!
Comme en mon coeur tout est sombre et glace!
Tout est fletri
pour toujours!
---------------------------------------------------------
перевод ...
О, где же вы, дни любви,
Сладкие сны,
Юные грезы весны?
Где шум лесов, пенье птиц,
Где цвет полей,
Где серп Луны, блеск зарниц.
Все унесла ты с собой -
И солнца луч, и любовь, и покой.
Все, что дышало тобой
Лишь одной.
О, где же вы, дни любви,
Сладкие сны,
Юные грезы весны?
В сердце моем нет надежд и следа
И навсегда все, все прошло...
---------------------------------------------------------
перевод А.Горчаковой
Ах, где весна прежних дней,
Май, полный грез,
Вы пронеслись навсегда!
Не вижу синих небес,
Пышных берез,
Ни расцветающих роз!
Радость и счастье мое,
Ты унесла навсегда все с собой!
Не для меня вновь приходит весна!
Ах, безвозвратно прошли
Светлые дни
Прежней и чистой любви!
Так и во мне будто все умерло!
Жизнь, как весна, отцветет!
Авторство текста песни Элегия принадлежит Магомаев Муслим